about

I feel its realy difficult to talk about myself. So I will try to do my best: I was born in 1960 in foto-portadaMunich/Germany. As a young man I was interested in philosophy, ancient greek, eastern history, theater,classical dance, martial arts and other things…I received my professional education in Italy living in an
artistic environment and assimilating ancient artistic traditions of this country. I studied at the “Scuola Professionale d’Ebanisteria” of Bovolone/Verona and for a long period of my life I have dedicated my time building and restoring antique prestigous furniture, especially of the Italian “Barocchetto” stile. In 2007 a violinmaker invited me to his atelier to work with him. So I discovered my true vocation. Since then I have not ceased to devote in the study and construction of stringed instruments – an excitung and difficult task, that has brought me to where I am now. Since 1995 I have been living in Mexico with my family.

!

dscn2455

___________________________________

Matthias Kayssler’s work is characterized not only by his passion for aesthetic forms or by the profusion of his skills on building each part of an instrument that is developed and created in his workshop,but throughout his profound knowledge on the different types of woods, in it’s mechanical and  organic characteristics, finding ways to respond to each element of  this noble material.

In what I consider  he is a master  in his high school of cabinetmaker, not only in terms of his intense way of creating each stroke and carving throughout his gouges and in his  varnishing work, but his incredible determination and purpose to achieve each instrument.He is specialized in the study of the baroque period, both classic and late and in the simplicity that  knowledge of Biedermeier gives him.

All this coupled with the development on the field of study of acoustic relations in the Pythagorean system among other things.

My perception of his work is based not only on the criticism of the canon that Matthias Kayssler amplies more than satisfied, it is the admiration of the powerful efforts to create each piece and not just the mathematical rigor of this trade, but by the amazing ability to put the heart and hands  in the passion of  this art.

ERNESTO RONDERO, BOWMAKER

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s